Hermosa Wave Photography

Hermosa Wave Photography

Daniel Sofer

My almost-daily blog of landscape photography has been running for 23 years. Photographs of wherever I am, these days mostly Kyoto, Japan and California, USA.

Latest Posts

Red and gold maple leaves scattered along the path at Ryoanji Temple. 龍安寺の地面に敷き詰められた赤と金のもみじ。
Shiny red maple leaves on a path of small stones at Ryoanji Temple, moist from the overnight rain and illuminated by the brilliant morning sun. 龍安寺の小石の道に散らばった紅葉、一晩の雨に濡れ、燦々と降り注ぐ朝日に照らされている。
The sun is setting but the lights are already on at Osaka Station with its enormous canopy, and the surrounding buildings. 日が沈みつつあるが、大阪駅とその巨大なキャノピー、そして周辺のビルではすでに灯りがついている。
These boats travel up and down the river, offering food and drinks to passengers cruising the river in flat bottomed yakatabune boats. I've photographed them many times before, but the stark contrast of bright early morning sunlight...
Looking at Osawa Pond from the platform at Daikaku-ji Temple. A blue sky makes everything look better. 大覚寺の壇上から大沢池を見る。青空はすべてをよく見せる。
Looking north from the Sanjo Ohashi bridge on a sunny winter day. 冬の晴れた日、三条大橋から北を眺める。
The Sammon Gate at Kennin-ji Temple surrounded by maple leaves. 紅葉に囲まれた建仁寺の三門(望闕楼)。
As we approach the end of the autumn leaves in Kyoto, a beautiful display on Mt. Arashi today. At left is Daihikaku Senkoji temple. 京都の紅葉も終わりに近づき、今日は嵐山で美しい紅葉が見られた。左は大悲閣千光寺。
Bright maple leaves over a passageway in the shade, at Kennin-ji Temple. 建仁寺の渡り廊下を彩る、輝く楓の紅葉。
The morning sun - at the edge of the frame - illuminates red maple leaves along the Oi River in Arashiyama. 朝の太陽が、フレームの端で、嵐山の大堰川沿いの赤い楓の葉を照らしている。
Maple leaves are beautifully illuminated at a special night time light-up event at Eikando Temple. 永観堂では夜間特別ライトアップでもみじが美しく照らされる。
An evening illumination at Eikando Temple's Hojo Pond, with its stone bridge surrounded by bright red maple leaves. 永観堂の方丈池、真っ赤なもみじに囲まれた石橋の夜間ライトアップ。
Illuminated holiday sculptures reflected in the pond at dusk, at Umekita Park adjacent to Osaka Station. 大阪駅に隣接するうめきた公園の夕暮れ時、池に映る冬のイルミネーション。
The day before it was cloudy and I couldn't see the mountain from the Shinkansen at all. But last night I had a clear view as I zipped past Mt. Fuji, illuminated by the last rays of the sun. 前日は新幹線から山がまったく見えなかった。しかし昨夜は、夕日に照らされた富士山がはっきりと見えた。
Looking back at the entrance to Rokuoin Temple. 鹿王院の入り口を振り返る。
Search Random